Abu
09
11
Beti dantza – Pioner V. eta ni poema izan zen Nikolas Ormaetxea Orixek idatzitako azkena: “Suziri Pioner, / hi baino gehio nauk / egon eta ibil; / nire barrenean / atergabe ari / zaizkidak lau gurpil. (…) Lau hoien izenak: / adimen, nahimen, / irudi ta gale; / elkarri zirika, / maitagarri diren / gauza denen zale”. Gaur 50 urte dira Orixe hil zela, Añorgako Zabalegi etxean 1961eko abuztuaren 9an. Poema gogoangarriak utzi zizkigun, adibidez: Beti lagun, Lizardiren heriotzan; Idorreria, gerratik ihes egin ostean Gursen; edo Amate baten itzalean, Ameriketara joana zela. Gure literaturako idazle handietarik da Orixe: Santa Kruz apaiza nobela, Barne-muinetan eta Euskaldunak poemak, Kiton arrebarekin oroitzapen liburua dira bere lan nagusiak.
Abu
03
11
Eugene Ionescoren antzezlan euskaratuetatik lehena Antonio Maria Labaieni zor diogu, 1964an Egan aldizkarian argitaratua: Neskatilla ezkongai. Esketx hau 1953ko abuztuaren 11n taularatu zen estreinakoz La jeune fille à marier izenburuaz Parisko Théâtre de la Huchette aretoan, eta orain teatro-testuak webgunerako digitalizatu dugu. Andre eta zaldun batek teknologia berriez eta garaiko gizarteaz solasean dihardute parke batean, harik eta obraren amaieran andrearen alaba iristen den arte.
Uzt
27
11
Wilhelm Hauff idazle alemaniarra ezustean hil zen, 25 urte betetzear zela, 1827ko udazken hondarrean. Bere lanen artean dira Gizona ilargian, Satanen memoriak, Lichtenstein, Bremengo ardo-mamuak, Kaiserraren irudia eta Süss judua. Euskaraz bi ipuin dauzkagu, Alexandriako Xekea eta bere esklaboak sailekoak: Abner, ezer ikusi ez zuen judua, esklabo marokoar batek Ali Banu xekeari kontatua; eta Tximinoa gizon moduan, esklabo alemaniar batek kontatua. Feliciano Pelaezek itzuli zituen 1998an.
Uzt
20
11
Istorio hiperlaburrak izenburuaz, lau idazle hegoamerikarren ipuin batzuk batu eta euskaratu zituen Gerardo Markuletak 1995ean, Erein argitaletxearen Milabidai bildumarako. Mario Benedettiren zortzi, Eduardo Galeanoren sei, Augusto Monterrosoren sei eta Julio Cortazarren zazpi, denera 27 kontakizun. Irakurle oso nagiak direnek ere gustura irakurriko dituzte eguzkiaren onenean: gerizpean.
Uzt
17
11
Zer egin poema batekin kontatuko dute Ramon Agirrek eta Inazio Tolosak uztailaren 17an (igandea) 17:00etan Eako Ermintxo hoteleko belartzan.
Uzt
16
11
Poesia errezitaldian pare hartuko dute Jon Benito, Mikel Etxaburu eta Elena Medelek uztailaren 16an (larunbata) 22:00etan Eako frontoi atzean. Musika: The Soul Stompers.
Uzt
16
11
Bitsa eskuetan errezitaldia eskainiko du Miren Agur Meabek uztailaren 16an (larunbata) 13:00etan Eako Talaian. Musika: Ibone Ibazeta.
Uzt
16
11
Beñat Sarasolak Harrietatik anfetaminetara, 20 urte euskal poesian hitzaldia egingo du uztailaren 16an (larunbata) 10:30ean Eako udaletxean.
Uzt
15
11
Gabriel Arestiren Zuzenbide debekatua obra poetikoaz mahai-inguruan parte hartuko dute Fito Rodriguezek eta Karmelo Landak uztailaren 15ean (ostirala) 19:30ean Eako udaletxean. Errezitatzaileak: Oier Guillan eta Asier Sarasola
Uzt
13
11
Bitsa eskuetan errezitaldia eskainiko du Miren Agur Meabek uztailaren 13an (asteazkena) 19:30ean Donostiako Udal Liburutegiko sotoan. Musika: Ibone Ibazeta.
Uzt
13
11
Manuel de Pedrolok 1957an idatzi eta lehen aldiz Bartzelonan 1958an taularatutako antzezlana da Gizonak eta Ez. EZ zaindariak burdinetan giltzapetuta dauzka gela batean gizon-emakume gazte bi eta beste batean beste bi. EZ zaindariak honela esaten die: “Zeuen burugabekerien kontra gordetzen zaituztet”; eta gatibuek arrapostu: “Burdinok gure kolpetatik gordetzen hauten bezala gaitiztek hire kolpetatik gordetzen”. Salbador Garmendiak euskaratu zuen 1969an Egan aldizkarian, eta orain teatro-testuak gunerako digitalizatu dugu.
Uzt
10
11
Iban Zalduak Biodiskografiak liburuko pasarteen irakurraldia egingo du uztailaren 10ean (igandea) 19:00etan Gernikako gaztetxean.
Uzt
09
11
Miren Agur Meaberen Bitsa eskuetan poema liburuaz solas egingo dute uztailaren 9an (larunbata) 19:30ean Eako Zakili elkartean.
Uzt
08
11
Codex Calixtinusen Donejakue bidearen gida egin zuen Aymeric Picaudek XII. mende erdian, eta Nafarroatik pasa zireneko pasadizoak idaztean (barbaro halakoak gu!) euskarazko hainbat hitz batu zituen. Codex hori Galiziako Santiagoko Katedraletik ebatsi egin dutenez oraintsu, jakin dezazun euskarazko zein hiztegi tipiri buruz ari garen, Klasikoen Gordailuan duzu testua.
Uzt
07
11
Jon Arretxeren Tangerko ametsak nobelaz solas egingo dute uztailaren 7an (osteguna) 19:30ean Donostiako Udal Liburutegiko sotoan.