www.armiarma.eus
idazleak eta idazlanak Herri literatura TESTUAK Corpus arakatzailea Klasikoen Gordailuari buruz



Giristinoaren dotrina
Silvain Pouvreau
1656

      [liburua osorik RTF formatuan]
      [faksimilea]
      [Literaturaren Zubitegia]

 

Bertsio elektroniko honen egilea: Josu Landa Ijurko.

Iturria: Guiristinoaren Dotrina Eminentissimo Iaun Cardinal Duque de Richelieuk eguina, Silvain Pouvreau. Iean Roger, 1656.

 

 

aurrekoa  

        Ego infra seriptus Frater Dominicus de Bidegaray Religiosus in Conuentu S. Francisci de Obseruantia Bayonae, ex mandato Illustrissimi ac Reuerendissimi D. D. Mayonensis Episcopi, vidi & cum voluptate contuli librum, cui titulus est, Guiristinoaren Dotrina Eminentissimo Iaun Cardinal Duque de Richelieuk eguina, Siluain Pouureau Apeçac Escaraz emana, in quo nihil reperi quod non fit ad mentem & literam authoris, indico que rem fore cuilibet attentè legenti gratissimam & vtilissimam. Datum in eodem Conuentu Bayonensi, die 27 Martij, anno Domini 1655.

Fr. Dominicus de Bidegaray Philos. Profes.

 

        Ego infra seriptus Rector B. Mariae de Bidart, certum facio me ex mandato Illustrissimi ac Reuerendissimi D. D. mei Mayonensis Episcopi vidisse librum qui inscribitur, Guiristinoaren Dotrina Eminentissimo Iaun Cardinal Duque de Richelieuk eguina, è Gallico per M. Siluanum Pouureau Presbyterum Dioecesis Bituricensis nostro idiomate Cantabrico donatum, nihilque reperisse quod non inhaereat menti & literae sui authoris. Datum Bidarti die Annunciationis B. Mariae Virginis, anno ab eiusdem partu 1655.

Petrus de Hirigoitz R.D.B.

 

 

        Nos Ioannes d'Olce Dei & sanctae Sedis Apostolicae gratia Episcopus Bayonensis Visis eruditorum, quibus id demandauimus virorum suffragiis super versione Catechismi Eminentissimi Cardinalis Ducis de Richelieu, in Cantabricam linguam per M. Siluanum Pouureau Presbyterum facta, librum illum in lucem edi permisimus. Datum Bayonae in Palatio nostro Episcopali sub signis nostro & Secretarij nostri, nec non & figillo, die vigesima septima Martij, anno 1655.

Ioannes Episc. Bayonensis.

Locus + figilli,

LAMBERT Secr.

 

 

QUINQUE PUNCTA
ANTE VEL POST MISSAM
VTILISSIME DICENDA

 

        1. Detestor & abominor omnia & singula peccata mea, & omnium aliorum commissa ab initio mundi vsque in hanc horam, & deinceps vsque ad finem mundi committenda; &, si possem ea impedirem, per gratiam Dei quam supplex inuoco.

        2. Laudo & approbo omnia bona opera facta à principio mundi vsque in hanc horam, & deinceps vsque in finem mundi facienda; & si possem ea multiplicarem per gratiam Dei quam supplex inuoco.

        3. Intendo omnia facere, dicere, & cogitare ad maiorem Dei, Virginisque Matris gloriam, cum omnibus illis bonis intentionibus, quas Sancti vnquam habuerunt, vel habebunt, vel habere possunt.

        4. Ignosco & dimitto ex toto corde omnibus inimicis meis, omnibus me calumniantibus, omnis mihi detrahentibus, omnibus quocumque modo mihi nocentibus, vel volentibus mala.

        5. Utinam omnes homines saluare possem moriendo pro singulis, lubenter id facerem per gratiam Dei quam supplex inuoco, & sine qua nihil possum.

 

Iuxta exemplar Roma impressum.

 

 

BORTZ PUNTU
ERREZEBITU BAINO LEHEN,
ETA NOIZ NAHI, PROBETXU
HANDIREKIN ERRAITEKOAK

 

        1. Madariokatzen tut nik egin ditudan, eta bertze guziek munduaren hastetik oren hunetaraino egin ditusten, eta hemendik harat munduaren azken fineraino eginen diren bekatu guziak bata bertzearen ondoan; hetaz arnegatzen dut, eta ahal banegi, traba netzake Iainkoari humilki eskatzen natzaion graziarekin batean.

        2. Laudatzen tut munduaren hastetik oren hunetaraino egin diren, eta hemendik harat munduaren azken fineraino eginen diren obra on guziak; hetaz dut atsegin, eta ahal baneidi, emenda netzake Iainkoari humilki eske nagokan graziarekin batean.

        3. Ene borondatea, eta intenzionea da gauza guzien egiteko, erraiteko, pensatzeko eta gogoan erabiltzeko, Iainkoaren, eta Andre Dana Mariaren loria handienetan, Sainduek egundaino izan, edo izanen ditusten, edo ahal ditusketen intenzione on guziekin batean.

        4. Barkatzen derauet bihotz osoz ene etsai eta isterbegi guziei, falseriarik erautsten derautaten guziei, nitaz gaizki minzo diren guziei, bidegaberik, nola ere nahi, egiten edo egin nahi derautaten guziei.

        5. Ailu Iainkoak nahi munduan diren guziak salba ahal banetza, hetarik batbederagatik hil behar banendi ere, gogotik egin netzake Iainkoari humilki eske nagokan graziarekin batean, zeina gabe ezpaitaidit deuz ere.

 

IAINKOARI LORIA

 

aurrekoa