Eñaut Elizagarai
Junes Casenave

Gamere-Zihigako Herriko Etxea, 2007

 

 

14. jelkaldia

 

Jeiki Eñaut, Luis XIV., de Ponchartrain gerla ministroa

 

         de Ponchartrain

Errege, izentatü dit

Eñaut, bai ontzi kapitain,

Bai inspektore orokor,

zeren beitü hanitx dohain.

 

         Luis XIV

Namur setiatzen beitüt,

Orange Gilleni kontre,

Eneki nahi üken dit

Trebe beita heben ere.

 

Egiaz honesten ditit

zure zerbütxü güziak.

Zureki erreskiago

goitzen ditit nekeziak.

 

         Eñaut

Errege, hola denaz gainen,

parka ene ausartzea;

De Saint-Pierre eta Adrets

nahi nüke libratzea.

 

         Luis XIV

Ez beitzira itsasgizon.

ez aitonen seme,

Zure erakaspenari

arren ihes egin düe.

 

Aitonen seme badira,

merexi düe gaztigüa;

Arren ez deiet emanen

aitzinetik züen kargüa.

 

(sar mezülaria; ebil; mintza)

 

Hougue portuan, errege,

izan da itxes handia;

Ingles etsaiak gotorki

jo dü gure ontzidia.

 

         Luis XIV

Hori ekarten deitazün

egiazko berri latza;

Hala günüana behar

ürrentü aurten maiatza?

 

Dügün kinta txar hontan,

Eñaut, zütan bermatzen niz,;

Sogizü arren zer egin,

zühaurk zerbait erabakiz.

 

         Eñaut

Galtze handia, errege,

ihork ez dezake üka;

Haatik horrek iholaz

dezala motz güdüka.

 

Saint-Malo-n hogei bat ontzi,

Lürrerdian saldo osoa,

Hor da gure esperantxa,

hor salba zure geroa.

 

Etsaiaren ohiltzeko,

azkartüko dit Cancale;

Lanak eginik dirate

han portüaren zaintzale.

 

Cherbourg sartzean beitira

ontzi arrastroak traba,

Bidea zabaltüko dit

zapartaraztez han bunba.

 

(oro joan )

 

Eñaut Elizagarai
Junes Casenave

Gamere-Zihigako Herriko Etxea, 2007