|
Santa Engrazi
3. jelkaldia
Jeiki aita, ama, esküin
Aita Engrazi heltürik dügü adin ederreneala: Ordü düzü ohar dadin ezkontü behar düala.
Ama Badizü bai aspaldixko gogoan düdala hori: Gure haurrak ez dütüzü gureki egonen beti.
Aita Merexi düan gaztea Rusilloneko herrian, Aitonen seme bat dena uste dit ediren düdan.
Ama Ezkontze haütüa date, Engrazi beitate irus. Alaba hau dizügü hon, hüilanik ere ez handius.
Jelki Engrazi esküin
Engrazi Ari zirae hor biak algarrekilan berrikan. Aldiz, ene lagüneki nundüzün ni papaitakan;
Aita, Seme eta Gogo: hor dira hiru persona; Haatik, ez dira berez: Zer da? Errazüe hona!
Hiru persona horik bat dira orotan, Jinko bakoitx bat beitira, egiaz lotürik betan.
Ama Haurra! Zure erranetan balükezü mixterio! Beha, orai, zer dion aitak, zure honetan bai oro.
Aita Zühaurk dakizün bezala, ebili nüzü Rusillonen; Zertako han izan nizan berala düzü jakinen.
Neskatila ekintü bat zirade orai, Engrazi; Prefosta, badakizügü, ez zintake heben bizi.
Hiri hartara joan eta mintzatü dit han dukea; Arren, hitzartü gütüzü zirateala haren emaztea.
Engrazi Ama, aita, diozüet, banizün beste xederik; Bena alaba bezala, zuen hitzeko niz botzik.
Hona, arren, züen ixilik kirixti egin nizala; Jinkoari nüzü emana, birjina apal apala.
Aita Senargeiaren etxerat zoaza lehen beno lehen, Hamazortzi Aiton seme dütüzü zureki joanen.
Besarka; oro joan
Santa Engrazi |