—
|
Hogei txistukada
gorrak ernatzeko |
—
|
Kartak... kartak...
kartak |
—
|
El bote de betún,
F.E. |
—
|
Paradise lost |
—
|
Hareazko oren
baten gainean, John Hall |
—
|
Euzkadi XXI,
Josu Mirena Uruburu |
—
|
Boluetako burrukaren
koplak, F.E. |
—
|
Sinets ezazue,
Benigno Bilbao |
—
|
Fidel, F.E. |
—
|
Historias baratas,
Alfeñique Mocordín Boñigalari |
—
|
Schopenhauer...,
Isaac Vencejo |
—
|
Bakarneren egutegia,
Bernardo Kapanaga |
—
|
Bayonne vue
du trottoir / Baionari espaloitik so |
—
|
What is the
meaning, F.E. |
—
|
Orbaina,
Vladimir |
—
|
La confesión
(o Margarita se llama mi amor...), Ludovicus G. Agrorum |
—
|
Nik enara neraman
amaren aranekin, Teresa Igeregi |
—
|
Deutsches requiem,
Jorge Luis Borges |
—
|
Barrerik ez,
mesedez, Xabier Arrinda Gorrotxategi |
—
|
Lili guziak
eztira, Fermin Eguren |
—
|
Edonori gerta
lekioke, Bernardo Kapanaga |
—
|
Lodinowsky |
—
|
Iragarkiak,
Kapez Kap |
—
|
Ihesa, Bernardo
Kapanaga |
—
|
Kuttuna,
Eusebiren semea |
—
|
Harrotasuna
galdu zuen hitza, Xu |
—
|
De docta ingnorantia,
Fermin Eguren |
—
|
Erregi(n)a
Portugalekoa doña Isabel..., Beriayn, Iuan |