Hasierako orrialdea
kontzeptuen aurkibidea aurkibidea iradokizunak iradokizunak bilaketa bilaketa
Lokuzioaren beroa

AZERIA BUZTANAK SALATZEN / DEBEKATUA ADIERAZTEKO / HITZEN ARTEKO ISTRIPUAK
HIZKUNTZA EZ DA LOGIKOA / HIZKUNTZA GUZTIONA DA, BAINA... / LOKUZIOA ZER DEN
LOKUZIOAK HIZKUNTZAREN GORAZARREZ / MATRIUSKA BAT

 

ZAMARRIPAREN HURBILKETA

 

Paulo Zamarripa. Manual del vascófilo, 1913

 

        No se puede negar que para llegar a lo que se llama poseer un idioma, es necesario el conocimiento de sus modismos.

        Parece que para comprender cualquier frase de un idioma, y lo mismo para traducirla a otro que se conoce, basta saber el significado y valor gramatical de cada uno de los elementos que integran la referida frase.

        Pero esto no siempres es cierto; porque resulta en muchas frases que una o más de las palabras que las componen, cambia de significación y oficio gramatical, con relación a la lengua a que se quiere traducir, de tal manera, que es imposible el traducirlas literalmente.

        (...)

        No hay que darle vueltas: cada idioma tiene sus modismos, frases intraducibles a otro idioma, no siendo por otros modismos equivalentes o por traducciones perifrásicas.

 

AZERIA BUZTANAK SALATZEN / DEBEKATUA ADIERAZTEKO / HITZEN ARTEKO ISTRIPUAK
HIZKUNTZA EZ DA LOGIKOA / HIZKUNTZA GUZTIONA DA, BAINA... / LOKUZIOA ZER DEN
LOKUZIOAK HIZKUNTZAREN GORAZARREZ / MATRIUSKA BAT

kontzeptuen aurkibidea iradokizunak bilaketa