www.armiarma.eus
idazleak eta idazlanak Herri literatura TESTUAK Corpus arakatzailea Klasikoen Gordailuari buruz



Dotrinea
Martin Otxoa Kapanaga
1656; 1893

      [liburua osorik RTF formatuan]

 

Bertsio elektroniko honen egilea: Josu Landa Ijurko.

Iturria: Capanagaren dotrinea. Martin Ochoa de Capanaga (Edward Spencer Dogsonen edizioa). Vizeu, 1893.

 

 

aurrekoa hurrengoa

AL ILLUSTRISIMO SEÑOR
DON IVAN IOANIZ Y ECHALAZ,

Obispo de Calahorra y la Calçada, y del Consejo

de su magestad, &c, en su idioma natural

 

        Leenagoko denporetako Jentilak iauna (esan gura dot) ez eukenak Iaungoiko egiazkoen ezauterik, zireanak doktoak, eta iakinak euren lege falsoan, zeinda gordetan ebeen ain piedade andiagaz, zeinda banidadeagaz, ofrezidu baeroen primiziak eureen Iaungoiko falsoai, aurrera igaro zidin tropeza baga eureen Doktrinea, zeinegaz emon zituezan legeak eauren erriai, liburuak eskolai, Armahak soldaduai, artea, eta modua ofizialeai; zerren uste ebeen oneen faboreagaz tropezu, eta inpedimentu baga etorkizuneen memoriara igaroko zala. Nori bada nik ofrezidu al neio obran, ez Jentileen legea, bae bai Iaungoiko egiazkoen deklaretan deben Dotrinea, ezpada zure Señoria Ilustrisimeari; eta daukat konfianzea, ikusirik (segun nik uste dodan) izango dala ain probetxu andikoa, igaroko dala seguru zure Ilustrisimeen anparuen bean; bakotxak artuten dabela bere esean boroudategaz, amudioagaz, eta kontentu andiagaz, uste dabela (dana legez) daroeala dote andi bat humeendako; zerren erria izanik ain banatua, eta daukana etsagunzaak ainbat montaña, eta atx artean, zeinda akudidu ezin leien ainbat bider, zein bear leukeen etxeetara, euren maisu, eta kura iaunak dotrinea irakasi al leien, faltoso onetan egotea ezta marabilla, baea; izanik urietan, esagunzeetan gitxi irakurten eztakienak, liburu onegaz edugiko dau bakotxak bere etsean maestrua irakasiko deusana, zer egin bear daben, errazoena zer dan iakin dagianerean, eta Iaungoikoari Arimea emon degion artean. Eta, dagoana legez asko ainbat borondate, eta karidadekoak, uste dot eze, edoalabere neguko gau luzeetan, etxirik mumuraziñoari (Iaungoikoen ain ofensa andia) eta beste alperreko berbai, aprobetxaduko dire ala dotrina onegaz seinai, kantaadueraginagaz, eta, insaur bana edo kastaña bina emonagaz, zerren san Ziprianok a Donatum diñoana legez, admonetu omnis aetas auditu, edozeinbere edadek enzuna artuten, eta ikasten dabela. Alan iauna ni izanik zure señoria Ilustrisimeen Kapellaurik txeena erreguetan deusat ez mobidurik beste gauzagati ezpada arimeen probetxuagati, artu dagiala borondate au bere anparuen bean. Alan daukat konfianzea zure Ilustrisima Señoriak faboreziduko dabela bein berorren bosoetara egozi ezkero. Zeinen bizizea gorde degigun Iaungoiko guztiz poderosoak, bere birtute, eta letraak merezidu dabeen premioagaz zeinda izango da ene borondateak deseadu al leian baño andiagoa.

C. M. D. V. S, Illustrissima

 

El Licenciado Martin Ochoa

de Capanaga

 

 

 

        El la Ciudad de Santo Domingo de la Calçada à nuebe de Diziembre de m¡l y seiscientos y cinquenta y seis años: sus mercedes de los Señores licençiados don Andres de Vitoria, y el licenciado don Pedro de Ocio prouissores, y Vicarios generales en todo este Obispado, por las sanctas Madres Iglesias, sede bacante habiendo visto lo pedido por el licenciado Martin ochoa de Capanaga, clerigo presbitero, Cura, y beneficiado en la ante Iglesia de Mañaria en raçon de que se le de licencia para que pueda vssar, y vender vn libro de la doctrina christiana, que traduxo de lengua Castellana a la bascongada, para que en el señorío de Vizcaya se instruiessen per el los fieles, que no sauian romanze, y la dicha traslacion esta vista, y examinada, en virtud de licencia dada por su señoria Illustrissima, don Ioan Ioanez Echalaz de buena memoria, Obispo, que fue deste Obispado, por personas doctas, como consta de la informacion por su parte presentada: visto ansimismo dicha informacion, y lo demas, que ver se deuia, dixeron que atendiendo a que el dicho libro es muy vtil y prouechoso para el seruicio de Dios, y de los fieles, y que esto a constado de la declaracion de hombres doctos, daban, y dieron licencia a el dicho licenciado Capanaga, para que pueda vender los mil y quinientos cuerpos, que dize estan Impressos, y los demas que fueren nesesarios, y dellos se vsse, sin incurrir en pena alguna, y sus mercedes tasaron cada pliego de los del dicho libro a cinco marabedis, atendiendo a el coste de la impresion, y los demas que se an caussado en pronerse en perfeccion el dicho libro, y su trabaxo, y por este su auto assi lo mandaron, y firmaron. I mandaron que ninguna persona, sino es el dicho licenciado Capanaga venda ni distribuya dichos libros, sino, es que sea con su poder, o en casso de su muerte sus herederos, pena de escomunion mayor y de cinquenta ducados para gastos de guerra contra infieles.

        El licenciado Vitoria.

Licenciado don Francico

de Ocio.

 

Ante mi Antonio Martinez
de Ianguas.

 

 

PROLOGO AL LECTOR

 

        Suplico al lector prudente, reciba esta buena boluntad no para censurarla, sino para aprouecharse, ò enseñarla, no reparando, en muchos verbos y nombres, que como estan en romance sin corromperse del latin, assi estan del romance reciuidos en el basquence, de suerte que apenas se halle otro modo de decir sino por muchos rodeos y de la misma suerte juzgo hallara otras muchas faltas en el mismo basquence, porque mi deseo no ha sido sino solo dar à entender la doctrina en nuestro lengoaje comun, as¡ le de Dios nuestro señor buen fin Amen.

 

aurrekoa hurrengoa