47. or. aur.
1201
Ezkerreko zutabean: Cançion para cantar
por alguna persona que a murmu-
rado
Mari Lopezco ederreza (Gainean: atrebidea)
ez esan seculan gauçic
(Ezabatuta: arren çaoque exilic)
baldin gura ezpadoçu
ez difinçuen tacharic
berbaric asco esan oy duçu
(Aurrekoarekin ordezkatuta: oy aserratu deraustaçu)
ene ausençian eguinic
(Aurrekoarekin ordezkatuta: çeurorrec ala guraric)
bada nic bere yrabaçi
(Aurrekoarekin ordezkatuta: baya bardin yrabaçi)
ez doçu gona barriric
(Aurrekoarekin ordezkatuta: ez doçu agaz honrraric)
çierto obato yçango çan
egon baçina exilic
oy bada bere berva gureac
ez diçu emun lecuric
Luçuriagan jaio çinean
Langarican çaoz calteric
oy guchiago esateraco
nic ez dot paçençiaric
berbaric asco erraz dasaquet
çuc ala meresçiduric
çeure aoan doçu aguiri
an ez doçuna quilçaric (Lerro artean: freuric?)
oy çu ederra yçan ez arren
nic ez daucat bearric
oy onegaiti gach esalea (Ezabatuta: ene laztana)
çe eucaqueçu penaric
çerren çu (Lerro artean: chipi) balça yçanagaiti
asco da (Lerro artean: galay) dama galantic
Eskuineko zutabean: 19
Çu baçarade serbietan
jaquiten naxan nungoa
baldin badoçu adietan
erri arrtaco berbaetan
ni banax Arabacoa
Copla 20
Urrte ascotan biçi banax
eçin nagoque arabaga
barrdin da usdu dodan banax
neure yçenaz nonbraeta nax
<amoradua dicha baga>
Joan Perez de Lazarraga
25
Jaquiçu bada gura badoçu
ene jenaoc euradu
aideoc deseaçen dave
lecu onera guiaetan
çiertu procuraçen bave
birretan erabildu nave
donzella bigaz ezconquetan
Casaras y amansaras
pare baga arec la leña
querellea (Irakurtezina)
çuc barizta
gora dey eropena eore
21
Amoreorrec yl eguidan
çagita batez vioça
libertadea gal equidan
aren orrdeco baeguidan
prendatan echi yçoça
22
Aguindu çidan neguiala
dama ederr bat servidu
arrc niri barriz leguidala
gabaz egunaz alabala
contrarioçat seguidu
|
orrialde honen faksimilea gizpukoakultura.net-en |