18. or. atz.
Ezkerreko zutabean: Esaten yracastaçu
Axparreneco larrosachoac
geraçiea yndaçu
morroe galant estiraduac
oy defendidu naguiçu
oy Gaztelaco erregue jauna
erreguiagaz ycasu
çeure cortean dama ederric
nola bapere ez doçun
çegayti Eusquel Errian dira
ederr guztioc dotadu
ene bervaoc jente noblea
çe daidiçu pensadu
neure erria alabaçerren
nic ditudala fingidu
badanic bere jaquin eguiçu
oyta naxala fundadu
oy anchinaco liburuetan
çeñetan ditut eçautu
Eusquel Erriau oy nola eben
erregue batec pobladu
gente noblez da lenguageaz
çenac eusten aguindu
çeruco jaunaren fede santua
oy leguiela cunplidu
oy Salamonec escribiçen dau
Alboan: no se escribio
Eskuineko zutabean: 7
Que diçe de las pasiones
y congoxas muy continuas
pesadunbres a montones
desgrados y rrepreensiones
castigos y desçiplinas
tentaçiones graviores
quibus yn bita rresisto
(Irakurtezina)s y sin sabores
mil plagas y mil dolores
que me an facto como a triste
8
Las amigas que tome leales
nunca me fueron
mas en quien busco yo fee
pues las tetas que mame
conmigo no las ubieron
cupiditate confida
me parentes tradiderunt
do para sienpre perdida
lloro el plazer de mi vida
que ni pro nunmis bendiderunt
9
Y el cuitado cura con
que queda ya libertado
por estar tras un rincon
alli le tiene en prision
el amoroso cuidado
ynterr çeteros dolores
me magis bulneraberunt
nuevas heridas de amores
deseos enclavadores
manus pedes clavaberunt
10
Las entranas me as clavado
el amor con su dulçura
el cuidado enamorado
quanto menos lo he probado
mas dulçe se me figura
gaudia amores contenplando
langues desideras ea
con mil ansias es que ando
|
orrialde honen faksimilea gizpukoakultura.net-en |