Itz-Lauz
Euskal-itzei buruz lanak
J. Bilbao
(Ikastoletarako ta iardunkizun iakintsuetarako euskera egoki-erazi nai genuke. Ortarako bearrezkoen deritzagu iakintza-gai bakoitzean euskal idaztiak antolatzea. Euskal-idaztiok ondu nai lituzkenek, ordea, euskal-itzen iakin-eza du oztoporik nagusiena. Itzok bildu bear ditugu noraezean. Ortarako dator bilduma au. BILBAO iauna bil-ala bil, euskal-idaztien izenak eta aldizkarietako euskal-lanen izenak biltzen ari izan da aspaldidanik. Orain bizi geranendako ez dateke gutxi lan ori. Euskerak bear izango lituken itz asko ta asko bilduak dira, nolarebait, idazti ta aldizkari askotan sakabanatuak, ordea. Orain, berriz, idazti ta idatz-lanok aztertuak eta pilatuak bear dute izan. Euskaltzaleak eta euskal-idazle alkartasunekoak lirake egokien lan orretarako. Beraz, auxe egin bear zenuteke: emen bilduta ageri diran idazti ta idatz-lanetan ageri diran euskal-itzak bildu, iakin-gai bakoitzak eskatzen dunez. Lanetan ageri diran euskal-itzak bildu, iakin-gai bakoitzak eskatzen dunez. Lanean asi baino len, zein aldizkari, edo, zein idazti aztertzeko asmotan zeraten aditzera eman iguzue, bakoitzak bere lan berezia ar dezan, eta bi edo iru euskaltzale idazti bera edo aldizkari bera aztertzen ari ez ditezen, bearrik bage. Arazo onek lagun askoren lana ta indarra eskatzen ditu. Al izan ba'leza euskaldun batek, ukorik ez liguke emango: ezezkoan, deus gutxi dula biotzean eta buruan ezagun da. Gaiak aukeratu, itzak izteginoetan bildu ta ieki bat zuzenbide oietatik batera bidali, aldizkari onen zuzendariari
Gaby's Cottage
16, rue d'Aillet Biarritz (B.-P.) France
edota,
Calle Gmo. Franco 52, 2° izq. Mondragon (Guipuzcoa)
Ahedo, P.: «Nombres de la llovizna», Revista de Dialectologia y Trad. Pop., 1952, VIII, 367-368.
Ahedo, P.: «Nombres de las cabezas o frutos del cadillo», Revista de Dialectologia y Trad. Pop., 1952, VIII, 369-370.
Alonsotegui, L.: «Voces Vascas», Euskal-Erria, 1917, LXXVII 15-18.
Altube, S.: «Erderatiko itzak, itz barrijak eta aintxiña itzak», Euskera, 1920, I (n° 2), 44-54.
Altube, S.: «Euskaltzaindiari [sobre Lexicografía]», Euskera, 1933, XIV, 263-265.
Altube, S.: «Euskerazko itzak», Euskal-Esnalea, 1911, I, 58-60
Altuna, J.: «Arrañak-peces», Euzkerea, 1931, I, 697-698.
Altuna, J.: «Comidas y bebidas», Euzkerea, 1932, II, 98-99.
Altuna, J.: «Cuerpo humano (partes, enfermedades, defec tos, etc.)», Euzkerea, 1932, II, 139-142.
Altuna, J.: «Egaztijak», Euzkerea, 1930, I, 446-448, 470-471, 502-503; 1931, I, 648-649.
Altuna, J.: «Muebles y utensilios de casa», Euzkerea, 1932, II, 120-121.
Altuna, J.: «Ondarru'ko itxas-txorijak», Euzkerea, 1931, I, 649
Altuna, J.: «Parientes y sus apellidos», Euzkerea, 1932, II, 232-233.
Altuna, J.: «Profesiones», Euzkerea, 1932, II, 177-178.
Altuna, J.: «Prendas de vestir y de calzar», Euzkerea, 1932, II, 64.
Altuna, J.: «Reptiles y anfibios. Insectos, parásitos, moluscos., cretáceos, zoofitos, gusanos, etc.» Euzkerea, 1931, I, 717-719.
Altuna, J.: «Ugaztunak. Mamíferos», Euzkerea, 1931, I, 628-630.
Altuna, J.: «Vegetales. Frutos», Euzkerea, 1931, I, 763-764.
Altuna, J.: «Vegetales. Hierbas, plantas y flores», Euzkerea, 1932, II, 33-35.
Altuna, J.: «Vegetales. Legumbres y cereales», Euzkerea, 1932, II, 5.
Altuna, J.: «Zugatza», Euzkerea, 1930, I, 396-398.
Alvar, M.: «El fuego y el léxico con él relacionado en la Navarra nordoriental», Miscelánea filologica dedicada a Mons. A. Griera, 1955, I, 15-36.
Anunciación, Fr. S. de la: «Baserriko tresnak», Euskal-Esnalea, 1930, XX, 197-204; 1931, XXI, 53-60.
Aranzadi, T.: «Caracoles, magurios, mangolinak. (Notas semántico-naturalistas)», RIEV, 1926, XVII, 356-357.
Aranzadi, T.: «De cosas y palabras vascas», Anthropos, 1912. VII, 407-425.
Aranzadi, T.: La flora forestal en la toponimia éuskera. San Sebastián, 1905.
Aranzadi, T.: «Gartxu, Keretxu, Zinurri», RIEV, 1924, XV, 692-693.
Aranzadi, T.: «Los naturalistas vascos y el pais», Yakintza, 1935, [1111, 62-67.]
Aranzadi, T.: «De los nombres de los arces o moscones en el pais vasco y su masculinidad», RIEV, 1913, VII, 587'-589.
Aranzadi, T.: «Nombres de peces en euskera», RIEV, 1933, XXIV, 375-386.
Aranzadi, T.: «Nombres de plantas en euskera», RIEV, 1930, XXI, 449-451.
Aranzadi, T.: «Nombres vascos de aves», RIEV, 1909, 111, 160-167.
Aranzadi, T.: «La salamandra en cuskera», RIEV, 1932, XXIII, 69.
Aranzadi, T.: «Tabas y perinolas en el Pais Vasco», RIEV, 1923, XIV, 676-679.
Aranzadi, T.: «Taba, sacapón, trompa, bostarri y otros más», RIEV, 1924, XV, 494-497.
Aranzadi, T.: «La vaca en porciones y nombres vascos de éstas», RIEV, 1910, IV, 59-61.
Arraiza, F. J.: La Cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra. Pamplona, 1930.
Arriandiaga, M.: «Nota lexicográfica: Gorputz», Euzkadi, 1912, IX, 288-293.
Ayerbe, P.: «Euzkerazko itzak: Zinbela ta ordadera», Euzkal-Esnalea, 1916, VI, 125.
Azkue, R.M,: «Amairu maikide», Euskalzale, 1897, I, 11.
Azkue, R.M.: «Berba egikerea», Euskalzale, 1897, I, 49, 57.
Azkue, R.M.: «Cuestiones de semántica», Euskera, 1928, IX, 201-211.
Azkue, R. M.: «Erderatiko itzak: itz sorberriak eta beinolaco itzak», Euskera, 1920, I, (no 2), 54-62.
Azkue, R.M.: «Erderazko tiempo», Euskalzale, 1897, I, 272.
Azkue, R.M.: «Euskaldun endekatua», Euskalzale, 1897, I, 409.
Azkue, R.M.: «Euskalzalek Vascofillori», Euskalzale, 1897, I, 10, 35-36, 63-64, 150-151, 188-189, 213-279-280, 298-29, 350-351, 362-363.
Azkue, R.M.: «Gure eusleak», Euskalzale, 1897, I, 6.
Azkue, R.M.: «Iakiteko...ikasi», Euskalzale, 1897, I, 9.
Azkue, R.M.: «Irakurkerea», Euskalzale, 1897, I, 17.
Azkue, R. M.: «Kaleen izenak», Euskalzale, 1897, I, 161.
Azkue, R.M.: «Kopuruak», Euskalzale, 1897, I, 171-178, 181).
Azkue, R.M.: «Lugiñai ta ain bagakoai», Euskalzale, 1897, I, 340.
Azkue, R.M.: «Observaciones acerca de Euskaltzaindiari de Altube», Euskera, 1935, XVI, 144-149.
Azkue, R.M.: «Vascofillok Euskalzaleri», Euskalzale, 1897, I, 3, 27, 54, 142, 108-181, 202-203, 263-265, 326-327, 396, 424.
Azkue, R.M.: Lhande, P.: «Vocablos agrupados según su significación: I: Inteligencia; II: Carácter», Euskera, 1920, I, (no 2), 77-82.
Bähr, G.: «El arco iris y la via láctea en Guipúzcoa. (Vocablos, etimologías y difusión, creencias populares)», RIEV, 1931, XXII, 397-414.
Bähr, G.: «Nombres de animales en vascuence (etimología y, folklore)», RIEV, 1936, XXVII, 69-118.
Bähr, G.: Los nombres de parentesco en vascuence. Bermeo, 1935.
Bähr, G.: «Nombres de plantas en vascuence», RIEV, 1929, XX, 449-454.
Bähr, G.: «Los nombres vascos de la abeja, mariposa, rana y otros bichos», RIEV, 1928, XIX, 1-7.
Baraibar, F.: Nombres vulgares de animales y plantas usados en Alava y no incluidos en el Diccionario de la Real Academia Española (13 ed.). Madrid, 1908.
Baraibar, F.: Palabras alavesas. Bilbao, 1905.
Baraibar, F.: «Palabras alavesas cuyas correspondientes etimológicas vascas no figuran en los diccionarios euskericos», RIEV, 1907, I, 141-147, 340-368.
Baudrimont, A.: Vocabulaire de la langue des bohémiens habitant les pays basques français. Bordeaux, 1862.
Becerro de Bengoa, R.: Etimologías locales de Alava. Vitoria, 1881.
Bilbao, J.: «Lexicographie de la maison á Sare (Labourd)», Ikuska, 1947, 1, 132-133.
Bonaparte, L.L.: «Basque, Scandinavian and Uralic names for saturday», Academy, 1880, XVII, 160.
Bonaparte, L.L.: «The days of the week in Basque, Guipuscoan dialect», The Sabbat Memorial, 1879, V, 108.
Bonaparte, L.L.: «Mots basques signifiant tonnerre», RIEV, 1912, VI, 415-418.
Bonaparte, L.L.: «Noms de l'arc-en-ciel en basque», Mélusine, 1884-1885, II, cols 102-109.
Bonaparte, L.L.: «Roncesvalles» and «Juniper» in Basque, Latin, and Neo-Latin. Londres, 1880.
Bonaparte, L.L.: Specimen lexici comparativa omnium linguarum Europearum. Opera et studio Ludovici Luciani Bonaparte. Florentiae, 1847.
Bonaparte, L.L.: A Table of Days... The days of the week in all the European languages. London, 1880.
Bouda, K.: «Cuestonario vasco», BSVAP, 1954, X, 161-162.
Bouda, K.: Baumgartl. D.: Nombres vascos de las plantas. Salamanca, 1955.
Bourchenin, P.D.: «Sur les noms des bétes á tornes en Béarn, Poitou, Basquercy», Revue du Folklore Français, 1933, IV, 133-134; 260-261.
Charencey, Ch.: «Des noms de jours et de mois en basque», Association Française pour l'avancement des Sciences, 1897, D. 676-687.
Charencey, Ch.: «Des noms de métaux en basque», Bullettin de la Société de Linguistique, 1898 (no 46).
Charencey, Ch.: De quelques noms d'animaux en langue basque. Paris, 1897.
Charencey, Ch.: De quelques noms de boissons en langue basque. Paris, 1902.
Charencey, Ch.: Recherches lexicographiques sur la langue basque. Paris, 1895.
Charencey, Ch.: Recherches sur les noms d'animaux domestiques, des plantes cultivées et des métaux chez les Basques, et les origines de la civilisalion européenne. Paris, 1869.
Darricarrere, J.B.: «Zazpi-Izarrak, zazpi-auntzak, Idi-ohoinak, ithohoinak edo Idi-Uhuiñak deitzen diren izar andana hartazko erresietarik batzu», RIEV, 1912, VI, 224-229.
Dassance, L.: «A propos d'Ameznabar», Gure-Herria, 1921. I, 729-731 (nombres de árboles).
Decourdemanche, J.: «Sur les noms de nombre en basque». RLPhC, 1913, XLVI, 225-243.
Dodgson, E.S.: «The Baskish Calendar [sobre los nombres de Septiembre en euskera]», Notes and Queries, 1906, VI. (ser. 10), 326.
Dodgson, E.S.: «Butterfly in Baskish», Notes and Queries, 1905, III (ser. 10), 226-227.
Ducéré, E.: Les noms d'étoffes et de vétements en basque. Paris, 1883.
Etxaide, J.: «Urr-orr atzizki illotzak», Gernika, 1952, (en. mr.) (no 18), 53-55.
Echalar, E.: «Palabras vascas en monumentos romanos», Yakintza, 1933 [I]. 218-228, 273-282; 1934, [II], 58-61, 369378, 451-457; 1935, [III], 131-137, 305-312.
Echalar, E.: «Voces vascas en los Fueros de Navarra», BCMN, 1920, XI, 61-68, 164-171; 1921, XII, 29-80, 256-263.
Etxeberria, P.: «Euskeraren ugaritasuna», Euskal-Esnalea, 1921, XI, 185.
Etchecoin, J.: «Contribution au vocabulaire basque», Gure-Herria, 1933, XIII, 479-480.
Echegaray, B.: «Algunas voces vascas usadas en el Fuero general de Navarra», Euskera, 1927, VIII, 43-65.
Echegaray, B.: «Euskal-Erriko etxen izenak», Zumaya'ko udal-etxean. Bilbao, 1927, pp. 8-47.
Echegarai, B.: «Nombres vascos de los espacios intermedios entre casas», Euskera, 1930, XI, 72-88, 179-192.
Eguren, E.: «Sobre algunos nombres de pájaros», RIEV, 1934, XXV, 262-271.
Eleizalde, L.: «Notas acerca del léxico y de las flexiones simples del P. Mendiburu en su obra Otoitzgayac», RIEV, 1907, 1, 66-72.
Elizalde, L.: «Retazos lexicográficos», Euzkadi, 1914 (Enero-Feb.), XI, 8-14.
Elissalde, J.: «Landare eta loreak», Gure-Herria, 1930, X, 224-227.
Elso, M.: «Lexicographie de la maison a Ainhoa, Urdax et Zugarramurdi», Ikuska, 1947, I, 212.
Erquiaga, S.: «Eskutiz eder bat», Euskalzale, 1897, I, 85-86.
Fernandez, S. F.: Catalogue révisé des cétacés, poissons, el crustacés, les plus communs de la côte labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol. Bayonne, 1922.
Gárate, J.: «Astros y meteoros en vascuence», RIEV, 1932, XXIII, 139-142.
Gárate, J.: «Un diccionario mágico vasco», P. de V., 1952, XIII, 217-223.
Gárate, J.: «Ensayo sobre los nombres vascos de parentesco». RIEV, 1933, XXIV, 106-107.
Garmendia, P.: «Nombres de aves en euskera», RIEV, 1934, XXV, 294-309.
Garriga, G.: «Ogen (pecado) y gogo (alma) en la obra de Detxepare», BIAEV, 1954, V, 151-153.
Gaubeka, B.: «Euzkal-iztegirako tantatxubak», Euzkerea, 1932, II, 180.
Gavel, H.: «A propos de la numération basque», BMB, 1931, VIII (c. 3-4), 99-106.
Geers, G.I.: «Juramentos de origen sexual», RIEV, 1926. XI, 106-108.
Giese, W.: «Die baskischen Zahlen», RIEV, 1928, XIX, 564-583.
Giese, W.:: «Contribución a la terminología militar vasca:, RIEV, 1928, XIX, 315-316.
Giese, W.: «Sobre el molino suletino», RIEV, 1930, XXI, 618-629.
Giese, W.: «Sobre el valor semántico y psicológico de beltz e illun», BIAEV, 1955, VI, 80-86.
Giese, W.: «Terminología de la casa suletina», RIEV, 1931, XXII, 1-15.
Giese, W.: «Terminologia de la casa vasca», Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 1953, IX, 569-600.
Goikeetxea. N.: «El nombre euzkérico de la salamandra», Euzkerea, 1935, [III], 531-532.
Gonzalez Ollé, F.: «Nombres de la fresa», Revista de Dialectologia y Trad. Pop. 1951, VII, 694-696.
Gorostiaga, J.: «El testimonio de la lengua en la Prehistoria. Ensayo de Paleontologia lingüística vasca. Otro aspecto de la antigua religión euskalduna. Los nombres vascos del Dia festivo». Euskera, 1934, XV, 274-288.
Gorostiaga, J.: Vocabulario del Refranero vizcaíno de 1956. Salamanca, 1953.
Grandes, F.: «El idioma en Alava. Algunas palabras euskericas», Euzkal-Esnalea, 1927, XVII, 4-5; 1929, XIX, 123125, 139-141.
Granjel, L.: «Significación biologica de las designaciones en el idioma vasco», BSVAP, 1949, V, 291-296.
Guilbeau, M.: Hitztegiko pasarte batzuek. Quelques extraits du vocabulaire basque. Don Ibanen, 1908.
Inchauspe, E.: «Les noms des instruments tranchants dans la langue basque», Matériaux pour servir a l'histoire naturelle de l'homme, VI, 218-221.
Intza, D.: «Aberean izenak», Euskal-Esnalea, 1915, V. 209-211.
Intza, D.: «Condiciones y cualidades del hombre», RIEV, 1928, XIX, 151-155.
Iñarra, M.A.: «Izen Kontua», Euskalzale, 1897, I, 339.
Irigaray, Dr.: «Landaren euskar-izenez», Gure-Herria, 1930, X, 433-437.
Jaureguiberry, D.: «Portemantoa», Gure-Herria, 1933, XIII, 443-5.
Krueger, F.: «Sach-und Wortkundliches von Wasser inder Pyrenäen», Volkstum und Kultur der Romanen, 1929, D, 139243.
Lacoizqueta, J.M.: Diccionario de los nombres éuskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares castellanos y franceses y científicos latinos. Pamplona, 1888.
Lacombe, C.: «Un manuscrit inédit du Prince Louis-Lucien Bonaparte extrait de la collection d'Abbadie (les mots nid, sable, gravier, en basque», RIEV, 1909, 111, 24-26.
Laffitte, V.: Ensayo metódico de un catalogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes en la costa cantabrica. San Sebastián, 1935.
Lafitte, P.: «Hiztegia», Gure Herria, 1933, XIII, 138, 233, 423.
Lafitte, P.: «Qui nous le dira? [sobre la palabra ohi] Gure Herria, 1928, VIII, 284.
Lafon, R.: Remarques el projets de recherches sur le vocabulaire «Pyrénéen», Zaragoza, 1950.
Landerreche, M.: «De algunas palabras del diccionario le Azkue: Sinhetsi: obedecer», Euskal-Esnalea, 1916, VI, 202-203, 206.
Lecuona, M.: «Itzak eta iztegiak. Nola erabilli bear diran», Euskal-Esnalea, 1926, XVI, 205-209.
Lecuona, M.: «Lenguaje. I. Lenguaje infantil. II. Lenguaje empleado con los animales domesticos», AEF, 1921, 1.- 31-42.
López Mendizabal 1.: «Cual fue el léxico vasco de la época glacial?», BIAEV, 1953, IX, 95-101.
López Mendizabal, 1.: «Erderazko árbol itza euskeraz nola da?», BIAEV, 1952, 111, 42-43.
López Mendizabal, I.: «Erderazko bueno eta malo euskeraz», Gernika, 1953 (ab. jn.) (no. 19), 101-102.
López Mendizabal, I.: «El nombre del helecho en euskera». Munibe, 1951, 111, 118-123.
López Mendizabal, I.: «Los nombres euskéricos de los meses», BSVAP, 1951, VII, 221-226.
M.: «Pasatiempos de un euskaldun de aldea», Euskal-Erria, 1909, LXI, 457-461, 516-522, 571-576.
Manso de Zuñiga, C.: «Para filólogos», BSVAP, 1946, 11. 343-344.
Mendizabal, J.: «Denominaciones de la ofita en vascuence». BSVAP, 1945, 1, 27-29.
Merino Urrutia, J.: «Vocabulario de palabras recogidas en el valle de Ojacastro», Revista de Dialectologia, Trad. Pop., 1954, X, 323-330.
Michalowski, F.: Etude sur le dictionnaire basque. S. Etienne, 1883.
Mujica. C.: «Mariposa euskeraz», Euskal-Esnalea, 1915, Y 264.
Mugika, P. (S.J.): «Euskal-itzak erderan», Yakintza, [II], 163-171.
Mugica, S.: «Notas sobre los nombres vascos y procedencia de algunos comestibles y enfermedades», Euskalerriaren Alde, 1916, VI, 38.
Múgica, S.: «Para enriquecer nuestro diccionario», Euskerazko itzak», Euskal-Esnalea, 1921, XI, 8-10, 27-30, 54-55, 9495. 104-105, 124-125, 140-143.
«Nombres de la lengua de la culebra», Revista de Dialectología y de Tradiciones Populares, 1948, IV, 115-122 [País Vasco, p. 120].
Olabide, E.: Giza-Soña. Bear dan baimenaz. Tolosa, 1917.
Olabide, A.: «Itzetazkuna», Euskal-Esnalea, 1919, IX, 1-2.
Olabide, A.: «Lexicología y lexicografía», Primer Congreso de Estudios Vascos, 1919, pp. 440-455.
Ormetxea, P.A.: «Egun eta illen izenak», Euskal-Esnalea, 1919, II, 69-72, 81-85.
Ormetse, P.A.: ¿Jaiegun itza Domeca itzaren ordiez oitu da? ¿Noxkoa da?», Euskal-Esnalea, 1913, III, 29-133, 145-151.
Ormetxe, P.A.: «Utsean, itxal...», Euskal-Esnalea, 1912, II, 189-193.
Ormaetxea, N.: «Erriaren itz eta esanera batzuek», Euskera, 1926, VII (nos. 3-4), 37-45.
Ormaethea, N.: «Ondar mondar», Euzko-Gogoa, 1950 (Uzt.-Dag.), (no 7-8), 23-26.
Ormaechea, N.: «Quae iam cecidere... Unitu [«nutrir»], minto [«sonoro»], Euskal-Esnalea, 1917, VII, 168,
Pearson, E.: A study in philology. London, 1899.
Puente Amestoy, F.: «Nombres vulgares alaveses de aves», Munibe. 1952, IV, 14-38.
Puente Amestoy, F.: «Nombres vulgares alaveses de setas u hongos», Munibe, 1954, VI, 89-120.
Puente Amestoy, F.: «Nombres vulgares alaveses del bufo vulgaris ¿es zarrapo corrupción de Carrapo?», Munibe, 1951, III, 115-117.
Ramos, M.G.: De astronomástica vasca. Tarragona, 1928.
Rolland, E.: Flore populaire ou histoire naturelle des plantes dans leurs rapports auec la linguistique et le folklore. Paris, 1896.
Sagastume, L.: «Euskera ugaritzeko bidea», Euzko Gogoa, 1950, (ots), I (no 2), 17.
Santos, M.L.: «Nombre de la azuzanieves», Revista de Dialectologia y Trad. Pop., 1951, VII, 508-517.
Schmitt, A.T.: La terminologie pastorale dans les Pyrénées centrales. Paris, 1934.
Schuchardt, H.E.M.: «Baskiche Namen des Erdbeerbaumes», ZRPh, 1905, XXIX, 458.
Seguy, J.: Les noms populaires des plantes dans les Pyrénées Centrales. Barcelona, 1953.
Solano, L.F.: «Contribution to Basque lexicography», Harvard Studies, 1938, XX, 183-193.
Sorreguieta, T. de: Monumentos del bascuence, o prosecución de los precedentes del Astea, Eguna... Pamplona, 1804.
Uhart, J.: Le morrodo [pan]», Gure Herria, 1934, XIV, 382.
Uhlenbeck, C.C.: «The Basque words for Woman», en A grammatical miscellany offered to O. Jespersen... Copenhagen, 1939, pp. 419-427.
Uhlenbeck C.C.: «Die mit b-anlautenden Köpesteilnamen des Baskischen», Festechrift Meinhof, 1927, V, 351-357 - Trad. cast.: «Los nombres vascos de miembros de cuerpo que comienzan con b-», Euzko-Jakintza, 1949. III, 105-111.
Urkia, F.: «Gure nekazarien tresna ta gañerako gauzen izenak», Euskal-Esnalea, 1930, XX, 6-12, 24-30, 43-52.
Urquijo, J.: «Acerca de la maldición arrayo», RIEV, 1925. XVI, 553.
Urquijo, J.: «De algunas palabras del Diccionario Azkue». Euskal-Esnalea. 1914, IV, 169-170. 180-182; 1915, V, 10-11, 113-115, 161-162, 273-275; 1916, VI, 169-170, 229-232; 1917. VII, 117-118; 1918, VIII, 69-70.
Urquijo, J.: «¿Existen juramentos y maldiciones en vascuence?», RIEV, 1920, XI, 109-116.
Urquijo, J.: «Ochenta nombres vascos de la Mariposa», Euskal-Esnalea, 1915, V, 289-290.
Urquijo, J.: «Otro nombre del árbol en vascuence: Errexala arbol», RIEV, 1920, XI, 117-118.
Urquijo, J.: «A propósito del Dechepare. Elikatu, mantenerse, pasarse, abstenerse», RIEV, 1934, XXV, 312-315.
Uriolabeitia, P.: «Notas lexicológicas. Euzkerizame», Euzkadi, 1912, IX, 133-134.
Vinet, E.: «Des iours de la semaine [en Basque]», en su Discours non plus mélancoliqves qve divers de choses mesmement, qui appartiennent a notre France; a la fin. La manière de bien et iustement entoucher les Lucs et Guiternes. Poitiers, 1556.
Vinson, J.: «Les dérivés du mot pierre en Basque», Impartial des Pyrénées, 1873 (mai 10).
Vinson J.: «Etude du vocabulaire basque au point de vue anthropologique. Noms de parenté, état social, flore, faune, calendrier, folk-lore», Revue Anthropologique, 1922, XXXII, 65-68.
Vinson, J.: «Etudes de vocabulaire basque. Le mot arbre et les idées générales», RIEV, 1919, X, 203-205.
Vinson, J.: «Etudes sur le vocabulaire basque», RLPhC, 1908, XLI, 81-96.
Vinson, J.: Le mot «dieu» en Basque el dans les langues dravidiennes. Paris, 1870.
Vinson, J.: «Nom de l'arc-en-ciel», Melusine, 1884-1885, II, col. II.
Vinson, J.: «Le nom de la hache en Basque», RLPhC, 1885, XVIII, 403.
Vinson, J.: «Vasconieae linguae erotici glossarii tentamen», Recueil de documenis pour servir á l'étude des Traditions populaires, 1883-1888, III, 284-287.
Webster, W.: «The early Basque vocabulary», Academy, 1880, XVIII, 118-119, 155.
Zaitegi Plazaola, 1.: «Kizkiña», RIEV, 1933, XXIV, 60-70.
|