UDARA
Horiaren eta gorri min
geldien goi-haserrea;
urdina, bien bitartean, zaunkaz
hurbildu eta badoa, zakur
egarritua, ahotik bitsa dariola,
erakutsi gabe oraindik
marrazoaren begirada dorpea.
Babes gaitezen
eguzkiaren suminaldietatik;
nik badakit guztia
beti babesturik gordetzen duen haitzuloaren berri.
Ez geure burua jaregin udako gehiegikeriei,
bizitza-milikari zahar eginik. Entzun itsasoaren
marruma haitz artean. Sentitu gaua,
munduaren sosegua. Iragarpen oro finitzen da
argia sortzean. Orduantxe dugu garaia
bainatzera joateko.
Bizitza,
ezer gutxi honetaz gain:
ehun besakada kabletik gertu
buiaraino eta orduan hildakoarena egin,
hondartzara sekula gehiago itzuli ezinik.
|
L'ESTIU
Alta fúria del groc / i dels vermells encesos, / immòbils, mentre el blau, glapint, / s'atansa i es retira, gos / assedegat amb escuma a la boca, / sense ensenyar encara la llosca / mirada de tauró. / Posem-nos a recer / de les ires del sol; / jo sé la balma / que tot ho manté sempre protegit. // No ens lliurem als excessos estivals, / vells golafres de vida. Escolta la remor / del mar entre les roques. Sent la nit, / la quietud del món. Tot averany acaba / quan neix la llum. És aleshores / que ens hem d'anar a banyar. / La vida, / poc més que això: / cent braces vora el cable / fins a la boia i fer llavors el mort, / sense mai més poder tornar a la platja.
© Zenbait poeta katalan
© itzulpenarena: Gerardo Markuleta