BAKAR GIZONA NAIZ

 

Janak ditut goxoki Palmirako datilak,

Korintoko mahaspasak, Pazkoko bildots errea,

hinduek adreilu artean egosiriko oilarrak,

Tebaseko antzarak.

                          Grappa asko naiz edana,

schnaps eta zora-edariak, zentzun urriko belarrak,

Palermo edo Kioseko ardoez horditua naiz.

Baina azken finean, soil-soilik ziztada geratzen da,

haragian sakon

tinkaturiko arantzaren ziztada.

                                          Bakar gizona naiz.

 

Nondik natorren ez dakit, ez zertako arduratzen naizen,

ez lo-belarretan ez edabetan dut sinesten.

Zer naizen ez dakit, ez-eta zertako galdetzen dudan.

 

Poesia darit noizean behin,

edota, tarteka, atsegin dut,

azpikoz gora begiak, nire piano korrokoilduaren

teklak sakatzea,

zauri anitzetako odol geldi-arreak erauziz

ahazturaren xiringa garbiaren bitartez.

Baina azken finean, soil-soilik ziztada geratzen da,

haragian sakon

tinkaturiko arantzaren ziztada.

                                            Bakar gizona naiz.

 

 

SIC HOME SOL

He menjat amb delit els dàtils de Palmira, / les panses de Corint, el be rostit de Pasqua, / galls fets entre rajoles pels hindús, / l'oca de Tebes. / He begut moltes grapes, / schnaps i filtres, herbes de poc seny, / m'he embriagat amb vins de Falern o de Quios. / Però tot res, sols queda la fiblada / de la pua clavada / molt endins de la carn. / Sóc home sol. // No sé d'on vinc, per què m'afanyo, / no crec en opis ni licors. / No sé què sóc ni per què m'ho pregunto. // Segrego a vegades poesia, / o bé, de tant, en tant, m'agrada, / posant els ulls en blanc, polsar les tecles / del meu rònec piano, / traient-me els tèrbols sucs de moltes nafres / amb la xeringa neta de l'oblit. / Però tot res, sols queda a fiblada / de la pua clavada / molt endins de la carn. / Sóc home sol.

 

 

 

© Joan Vinyoli

© itzulpenarena: Gerardo Markuleta

 

 

"Zenbait poeta katalan / Antologia" orrialde nagusia