ITZULERAREN TANKAK

 

        XLV

        POETA HILA

                                M.T

Itxaropenaren

hegazti ikustezinen

jarraian beti,

noraino heldu ote da

oraingoan, itzultzen ez da-eta?

 

        XLVIII

Itsaso urruna

guztiona dugu. Baina

mendaitzetako egun hertsia,

haritz artean berde,

hori gurea da. Etzazu galdetu.

 

        LXXI

        ISILPEKO INSKRIPZIOA

Hemen eman zioten musu elkarri

bi maitalek, bat-batean

elkarren ezezagun bihurturik bezala:

denboratik at, aurpegiez kanpo,

memoria hutsean.

 

 

TANNKAS DEL RETORN

XLV / Poeta Mort // Sempre darrera / els ocells invisibles / de l'esperança / ¿fins on ha anat aquesta / vegada, que no torna? // XLVIII / La mar llunyana / és de tots. Però el dia / clos de la serra, / verd entre les alzines, / és nostre. No preguntis. // LXXI / Inscripció secreta / Aquí es besaren / dos amants, com de sobte / no coneixent-se: / fora del temps, dels rostres, / en la memòria pura.

 

 

 

© Carles Riba

© itzulpenarena: Gerardo Markuleta

 

 

"Zenbait poeta katalan / Antologia" orrialde nagusia