SENTSAZIOA
Udako arrats urdinetan, sendetan zehar nabila,
galburuen sastadak pairatuz, belardietan arinik,
noa ameslari, haien freskura oinetan susmatuz.
Haizeak dezala ingura nire buru soila!
Ez naiz mintzatuko, ez pentsetan ariko;
mugarik gabeko maitasunak urrun narama,
izadian zehar oso urrun, buhame baten antzera,
emazteki bat ondoan banu bezala alaikiro.
|
Sensation
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers, / Picoté par les blés, fouler l'herbe menue, / Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. / Je laisserai le vent baigner ma tête nue. // Je ne parlerai pas, je ne penserai rien : / Mais l'amour infini me montera dans l'âme, / Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien, / Par la nature, heureux comme avec une femme. |
© Arthur Rimbaud
© itzulpenarena: Mikel Lasa